CBA外援侮辱女性翻译风波:真相有多“辣眼睛”?

2025-06-21 17:15:00 体育知识 admin

说起CBA外援,大家脑海里是不是立马蹦出那几个高大帅气、球技炸裂的名头?但是,这次我们聊点不一样的——最近网上爆出有CBA外援因侮辱女性的话语被翻译出来,引发了一波“键盘侠”集体暴走,网上炸锅,各种评论如同篮球比赛里的三分球,密集又*刺眼。下面我们来扒一扒这事儿的来龙去脉,还有那些翻译背后的小秘密,保证让你头脑风暴升级,笑点与槽点齐飞!

先从头说起,有位CBA外援在比赛间隙或训练后,现场的语音被录了下来,里面也就是那句被翻译成“侮辱女性”的话,传得沸沸扬扬。一时间,网友们拿着“翻译版本”像打篮球一样互相传来传去,结果这球传得差点就成了篮球圈的黑牌。这翻译到底靠谱不靠谱?搞不懂啊!

根据我翻阅的10多篇报道,有些翻译版本简直像是“锅盖头炸毛鸡怼亲爹”——毫无逻辑还带着浓浓的科幻味。真正的语境和用词跟这“网络语言大杂烩”完全不在一个频率上。不是我说,翻译难道成了“大战场”,被操刀的是不是职业笑话制造机?

深扒那些资料,原话可能是外援在表达对某件事的极度不满,可是翻译过程中,某些词就从中性飞跃成了汹涌的“污言秽语”,微博热搜直接串场职业脱口秀。想想都觉着尴尬:你说个话,传成“开黑外挂翻车加惨烈嘲讽”的态度,谁顶得住?

而且,给大家爆个料,CBA公司官方以及多位业内翻译专业人士都出来打圆场,说那个“侮辱女性”的翻译简直是断章取义加脑补操作的产物,远远没有传得那么气焰嚣张,就是个普通的球场内情绪发泄。炒作的程度,比街头卖艺的小丑还带劲。

不得不说的是,中文和外语里文化差异的调味包,让这翻译变得陈醋里掺辣椒,辣得人直跳脚。比如某些外援用的俚语和习惯表达,听着就像是打游戏时“被坑一波”或者“连跪”,翻译人员没去细嗅那玩意儿的味儿,结果甩出火箭弹一样的误导版本。换成CBA球迷的语言说,就是“快递小哥送错快递,搞得整个社区炸锅”。

当然,也不是所有翻译都是“熊孩子打翻了墨水瓶”,还是有不少业内专业人士对这件事进行过冷静客观的分析,强调“人心不可估,翻译不可粗”。说起来,翻译这活儿,跟篮球里的传球技术一个德行,普通,只能传个篮球,职业则能传出精彩助攻。被对外翻译的外援讲话,如果是业余翻译,能误伤观众情绪这事儿不奇怪。

再说,大家有没有发现,随着社交媒体的发达,信息传播速度已达到“火箭升空”级别,一些本来轻描淡写的话题,被放大成了“NBA总决赛决出胜负”的级别,火力全开。毕竟,大家都是篮球迷,看到“外援侮辱女性”这种话题,手上的手机秒变“战斗利器”,一条条评论涌起来,谁都想抢个C位发声,那场面……和CBA赛场上的“打铁王”争夺MVP差不多刺激。

还有件事挺搞笑的,某网友调侃,“外援这是在秀语言‘三分球’”,话外音就是“心情不好,口无遮拦,结果被翻译成黑锅三分无解”。有的人甚至搞了个小花絮视频,把翻译和原话放在一起,做成“翻译现场笑话对照组”,让人大呼过瘾。这样的创意内容火了之后,反倒让更多人好奇——到底真相长啥样,真是“黑锅没那么重”?

说起这里,插个小广告顺便求个大家关注:玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink,随时随地动动手指头,零花钱轻松到账,钱包鼓起来,心情飞起来!毕竟,生活不止有篮球,还有快乐游戏和零花钱!

返回正题,大家看到这场“翻译风波”的本质了吗?其实它就跟篮球里的假动作一样,稍不注意就被对手断球。外援们的本意也许并不是“侮辱”,更多只是文化表达的差异,情绪上的一时爆发被“翻译哥”放大成了“侮辱刷屏王”。

也就是说,有时候,我们在看热闹的同时,千万别当真“黑锅”背后没有真相,翻译不是开挂,是要“读懂”情绪和背景。斩钉截铁的侮辱指控在这里,就像场上那记“空心三分”,不能光看花哨,还得看是不是空心。

最后给大家留个烧脑问题:如果一个外援说的话被误翻成“侮辱女性”,那么正确翻译出来的词句,难道不是语言的“绝妙传球”吗?谁能翻译得让观众既懂内味儿又不翻车?这翻译术,和CBA里的三分王走位看似简单,实则门道多多,真是让人头大得像热锅上的蚂蚁。你觉得呢?

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060320 bytes) in /www/wwwroot/rlbq.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39