如果你是足球迷,或者每天泡在体育资讯里,或者单纯喜欢看点八卦,那你一定会注意到,英超赛前发布会成为了各队亮相的“战场”。但你有没有留意到,这些“战前宣讲”到底用英语怎么说呢?别担心,你的体育小百科今天就带你摸清楚这场“英语说法大揭秘”。毕竟,面对媒体,我们都得“装个懂”的,对不对?
首先,最标准、最正式的表达是“Pre-Match Press Conference”。这是对英超、欧洲各种足球比赛前的官方发布会的一个统称,简洁明了。你可以在英超官方以及知名体育媒体的报道里看到这个短语,比如BBC Sport、Sky Sports,甚至是俱乐部的官网。基本上,这个短语涵盖了比赛当天或比赛前的一切媒体交流活动,包括教练、球员、俱乐部高层轮番出场讲战术、答记者问,保持“战斗姿态”。
但“Pre-Match Press Conference”听起来唬人吗?其实还可以有“media briefing”这个词组。它多半强调简要介绍内容,类似国内新闻发布会那种感觉。你可能会在一些体育新闻里看到“The coach held a media briefing ahead of the match”,意思是“主教练在比赛前举行了一次媒体简报”。简明扼要,直奔主题,是不是很生活化?
当热心记者们围着教练或者球员追问战术细节、伤情甚至八卦的话题时,可以用到“press interview”或者“media interview”。这个说法偏向于“访谈、访谈时间”,多用在球员或者教练面对媒体的个别采访,或者是“Post-Match Press Conference”——赛后新闻发布会。如果比赛结束,还想听听教练究竟怎么评价球队表现,记得搜索“post-match press conference”。这可是各大英超俱乐部、媒体的“必备”流程,从这个环节你可以得到“之一手”消息,教练这次仿佛变成了“战术大师+心情解说员”。
当然,英国人喜欢用点“口语”表达,比如“press call”或“media talk”。这两个表达比较随意,适合写在体育迷的弹幕里或者聊天中。比如:“The manager had a quick media talk before heading to the team hotel”——意思是“赛前经理在前往酒店前跟媒体打个招呼”。这种说法轻松,带点“朋友圈”风格,略带调侃味道。
不仅如此,如果你还想强调“这是个官方场合”,可以用“press conference”单词本身。大家都懂这个词,它起源于新闻界,意思就是“新闻发布会”。在英超官方发布会里,教练、球员穿得漂漂亮亮、摆出严肃表情,向媒体和公众“传达战术、情绪”,都归功于“press conference”。听起来是不是很高大上?不过实际上,很多时候也会出现“Zoom会议”形式,因为疫情后,很多发布会变得Vlog、Zoom上“云开会”了。就是说:视频会议也是“press conference”的一部分啦!
说到“English Premier League pre-match press conference”这个句子,很多人会疑惑,这个“pre-match”是不是多余?其实不然,它强调的是“比赛之前的”,跟“post-match”对应。别看单纯一句话,里面包藏了多少“套路”。你看,英超的主赛事都很“正规”,发布会提前安排得妥妥的,媒体提前得到新闻点,粉丝提前嗨皮。而“pre-match”这个词,尤为重要,因为它关联到“战术布置”、名单确认、伤病揭秘甚至“踢啥战术”的闷骚时刻。这一切,都在“press conference”上“开讲”。
如果你对白话点感兴趣,还可以说“media session”或者“media day”。这两个短语特别适合用在“全体出动”和“全媒围攻”的场合,比如:“Media day at Old Trafford saw players facing questions from more than 50 journalists.”——“老特拉福德的媒体日,球员们面对了超过50名记者的提问”。这样的说法在英超俱乐部里很常见,特别是比赛前后,媒体们排着长队,只为捕获那点独家内容。
在听多了这些“官方腹语”后,你或许会好奇:到底谁引领了这些“特殊的英语”?其实,很多体育主播和英语教科书都把“press conference”发扬光大,成为体育新闻的金字招牌。你可以自豪地跟朋友们说,“我知道英超比赛前的官方宣讲叫什么”。瞬间档次提升对吧!
但有趣的是,有时候“英语”还会玩个“梗”。运动员在发布会前可能会用“we’ll take it one game at a time”来回应记者,或者教练用“it’s a tough game, but we’re ready”来打太极。这些“标配”话术在英语里通过不断重复,已成为“赛场必备的标准配置”。所以,想要在英超新闻发布会后台“混个脸熟”,记住:“press conference、media briefing、interview、media session、press call”这些都是你的“秘密武器”。
哎,想知道英超发布会的英文怎么说,还能扯那么多,真是“看球看出英语”的节奏。要不要再深入聊聊那些“体育英语俚语”?还是说,等未来你想当个“新闻发言人”的时候,提前学好这些表达,不就能一跃成为“英超英语高手”了吗?
本文摘要:谁知道关于世界杯的历史?〖One〗年第9届世界杯赛—主办...
哇!今天由我来给大家分享一些关于夺冠致敬中国女排〖2020关于电影...
天哪!今天由我来给大家分享一些关于梅西还有机会夺金球奖〖梅老七什么梗...
这也太突然了,我完全没想到!今天由我来给大家分享一些关于中国女排对阵...
2022年世界杯最大冷门年卡塔尔世界杯小组赛中,沙特队2...